×

He said, “Have you come to drive us out of our land 20:57 British translation

Quran infoBritishSurah Ta-Ha ⮕ (20:57) ayat 57 in British

20:57 Surah Ta-Ha ayat 57 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Ta-Ha ayat 57 - طه - Page - Juz 16

﴿قَالَ أَجِئۡتَنَا لِتُخۡرِجَنَا مِنۡ أَرۡضِنَا بِسِحۡرِكَ يَٰمُوسَىٰ ﴾
[طه: 57]

He said, “Have you come to drive us out of our land with your magic, O Moses

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال أجئتنا لتخرجنا من أرضنا بسحرك ياموسى, باللغة البريطانية

﴿قال أجئتنا لتخرجنا من أرضنا بسحرك ياموسى﴾ [طه: 57]

Mohammad Habib Shakir
Said he: Have you come to us that you should turn us out of our land by your magic, O Musa
Mohammad Shafi
Pharaoh said, "Have you come to drive us out of our land by your magic, O Moses
Mohammed Marmaduke William Pickthall
He said: Hast come to drive us out from our land by thy magic, O Moses
Mufti Taqi Usmani
Said he, “Have you come to us to drive us out of our land with your sorcery, O Mūsā
Muhammad Asad
He said: "Hash thou come to drive us out of our land by thy sorcery, O Moses
Muhammad Mahmoud Ghali
He said, "Have you come to us to drive us out of our land by your sorcery, O Musa
Muhammad Sarwar
He said to Moses, "Have you come to expel us from our land through your magic
Muhammad Taqi Usmani
Said he, .Have you come to us to drive us out of our land with your sorcery, O Musa
Mustafa Khattab Allah Edition
He said, “Have you come to drive us out of our land with your magic, O Moses
Mustafa Khattab God Edition
He said, “Have you come to drive us out of our land with your magic, O Moses
N J Dawood
He said: ‘Have you come to drive us from our land with your sorcery, Moses
Safi Kaskas
[Pharaoh] said, "Have you come to us to drive us out of our land with your magic, Moses
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek