Quran with Russian translation - Surah Ta-Ha ayat 57 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالَ أَجِئۡتَنَا لِتُخۡرِجَنَا مِنۡ أَرۡضِنَا بِسِحۡرِكَ يَٰمُوسَىٰ ﴾
[طه: 57]
﴿قال أجئتنا لتخرجنا من أرضنا بسحرك ياموسى﴾ [طه: 57]
Abu Adel Сказал он [Фараон]: «Разве ты пришел к нам, чтобы вывести нас из нашей земли (этим) своим колдовством, о, Муса |
Elmir Kuliev On skazal: «O Musa (Moisey)! Neuzheli ty yavilsya k nam, chtoby izgnat' nas iz nashey zemli svoim koldovstvom |
Elmir Kuliev Он сказал: «О Муса (Моисей)! Неужели ты явился к нам, чтобы изгнать нас из нашей земли своим колдовством |
Gordy Semyonovich Sablukov On skazal: "Ne dlya togo li ty, Moisey, prishel k nam, chtoby svoim volkhvovaniyem izgnat' nas iz zemli nashey |
Gordy Semyonovich Sablukov Он сказал: "Не для того ли ты, Моисей, пришел к нам, чтобы своим волхвованием изгнать нас из земли нашей |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Skazal on: "Razve ty prishel k nam, chtoby vyvesti nas iz nashey zemli svoim koldovstvom, Musa |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Сказал он: "Разве ты пришел к нам, чтобы вывести нас из нашей земли своим колдовством, Муса |