×

We showed Pharaoh all Our signs, but he rejected them and refused 20:56 British translation

Quran infoBritishSurah Ta-Ha ⮕ (20:56) ayat 56 in British

20:56 Surah Ta-Ha ayat 56 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Ta-Ha ayat 56 - طه - Page - Juz 16

﴿وَلَقَدۡ أَرَيۡنَٰهُ ءَايَٰتِنَا كُلَّهَا فَكَذَّبَ وَأَبَىٰ ﴾
[طه: 56]

We showed Pharaoh all Our signs, but he rejected them and refused to believe

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد أريناه آياتنا كلها فكذب وأبى, باللغة البريطانية

﴿ولقد أريناه آياتنا كلها فكذب وأبى﴾ [طه: 56]

Mohammad Habib Shakir
And truly We showed him Our signs, all of them, but he rejected and refused
Mohammad Shafi
And verily We showed him Our signs, all of them, but he rejected and turned arrogant
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And We verily did show him all Our tokens, but he denied them and refused
Mufti Taqi Usmani
And We showed him (Pharaoh) all Our signs, yet he rejected and refused
Muhammad Asad
AND, INDEED, We made Pharaoh aware of all Our messages-but he gave them the lie and refused [to heed them]
Muhammad Mahmoud Ghali
And indeed We already showed him (Firaawn) all Our signs, yet he cried lies and refused
Muhammad Sarwar
We showed the Pharaoh all of Our miracles, but he called them lies and turned away from them
Muhammad Taqi Usmani
And We showed him (Pharaoh) all Our signs, yet he rejected and refused
Mustafa Khattab Allah Edition
And We certainly showed Pharaoh all of Our signs, but he denied them and refused ˹to believe˺
Mustafa Khattab God Edition
And We certainly showed Pharaoh all of Our signs, but he denied them and refused ˹to believe˺
N J Dawood
We showed him all Our signs, but he denied them and paid no heed
Safi Kaskas
We certainly showed Pharaoh all of Our signs, but he denied [them] and refused [to believe]
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek