×

They say, “The Most Compassionate has begotten offspring!” Glory be to Him! 21:26 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:26) ayat 26 in British

21:26 Surah Al-Anbiya’ ayat 26 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 26 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿وَقَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَلَدٗاۗ سُبۡحَٰنَهُۥۚ بَلۡ عِبَادٞ مُّكۡرَمُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 26]

They say, “The Most Compassionate has begotten offspring!” Glory be to Him! In fact, those [angels] are His honored slaves

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا اتخذ الرحمن ولدا سبحانه بل عباد مكرمون, باللغة البريطانية

﴿وقالوا اتخذ الرحمن ولدا سبحانه بل عباد مكرمون﴾ [الأنبيَاء: 26]

Mohammad Habib Shakir
And they say: The Beneficent Allah has taken to Himself a son. Glory be to Him. Nay! they are honored servants
Mohammad Shafi
And they say, "The Gracious One has begotten (angels)!" Glorified is He. Nay! They are His honoured worshippers
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And they say: The Beneficent hath taken unto Himself a son. Be He Glorified! Nay, but (those whom they call sons) are honoured slaves
Mufti Taqi Usmani
They said, “The RaHmān (the All-Merciful, Allah) has taken children for Himself.” Pure is He (from having children). They are but (His) honored servants
Muhammad Asad
And [yet,] some say, “The Most Gracious has taken unto Himself a son”! Limitless is He in His glory! Nay, [those whom they regard as God’s “offspring” are but His] honoured servants
Muhammad Mahmoud Ghali
And they have said, "The All-Merciful has taken to Him a child." All Extolment be to Him. No indeed, they (i.e., the messengers) are honored bondmen
Muhammad Sarwar
They said, "The Beneficent God has given birth to a son. He is too Exalted to give birth to a son." (Those whom they think are God's sons) are only His honorable servants
Muhammad Taqi Usmani
They said, .The RaHman (the All-Merciful, Allah) has taken children for Himself. Pure is He (from having children). They are but (His) honored servants
Mustafa Khattab Allah Edition
And they say, “The Most Compassionate has offspring!” Glory be to Him! In fact, those ˹angels˺ are only ˹His˺ honoured servants
Mustafa Khattab God Edition
And they say, “The Most Compassionate has offspring!” Glory be to Him! In fact, those ˹angels˺ are only ˹His˺ honoured servants
N J Dawood
And they say: ‘The Merciful has begotten children.‘ God forbid! They are but His honoured servants
Safi Kaskas
And yet, some say, "The Merciful-to-all has taken a son!" May He be exalted in His glory! " No! They are only His honored worshipers
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek