Quran with British translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 33 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 33]
﴿وهو الذي خلق الليل والنهار والشمس والقمر كل في فلك يسبحون﴾ [الأنبيَاء: 33]
Mohammad Habib Shakir And He it is Who created the night and the day and the sun and the moon; all (orbs) travel along swiftly in their celestial spheres |
Mohammad Shafi And He it is Who created the night and the day, the sun and the moon. All in orbit float |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And He it is Who created the night and the day, and the sun and the moon. They float, each in an orbit |
Mufti Taqi Usmani He is the One who has created the night and the day, and the sun and the moon, each floating in an orbit |
Muhammad Asad and [fail to see that] it is He who has created the night and the day and the sun and the moon - all of them floating through space |
Muhammad Mahmoud Ghali And He (is) The One Who created the night and the daytime, and the sun and the moon, each swimming in an orbit |
Muhammad Sarwar It is God who has created the night, the day, the Sun, and Moon and has made them swim in a certain orbit |
Muhammad Taqi Usmani He is the One who has created the night and the day, and the sun and the moon, each floating in an orbit |
Mustafa Khattab Allah Edition And He is the One Who created the day and the night, the sun and the moon—each travelling in an orbit |
Mustafa Khattab God Edition And He is the One Who created the day and the night, the sun and the moon—each travelling in an orbit |
N J Dawood And He it is who created the night and the day, and the sun and the moon: each moves swiftly in an orbit of its own |
Safi Kaskas And It is He who created the night and the day and the sun and the moon; each floating in its orbit |