Quran with Russian translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 33 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 33]
﴿وهو الذي خلق الليل والنهار والشمس والقمر كل في فلك يسبحون﴾ [الأنبيَاء: 33]
Abu Adel И Он [Аллах] – Тот, Который создал ночь и день, и солнце и луну. Все (они) по своду [по своей орбите] плывут |
Elmir Kuliev On - Tot, Kto sotvoril noch' i den', solntse i lunu. Vse plyvut po orbitam |
Elmir Kuliev Он - Тот, Кто сотворил ночь и день, солнце и луну. Все плывут по орбитам |
Gordy Semyonovich Sablukov On sotvoril noch' i den', solntse i lunu: kazhdoye iz nikh dvizhetsya po svoyemu krugovomu puti |
Gordy Semyonovich Sablukov Он сотворил ночь и день, солнце и луну: каждое из них движется по своему круговому пути |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky On - tot, kotoryy sozdal noch' i den', i solntse i mesyats. Vse po svodu plavayut |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Он - тот, который создал ночь и день, и солнце и месяц. Все по своду плавают |