Quran with British translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 76 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَنُوحًا إِذۡ نَادَىٰ مِن قَبۡلُ فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ فَنَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ ﴾
[الأنبيَاء: 76]
﴿ونوحا إذ نادى من قبل فاستجبنا له فنجيناه وأهله من الكرب العظيم﴾ [الأنبيَاء: 76]
Mohammad Habib Shakir And Nuh, when he cried aforetime, so We answered him, and delivered him and his followers from the great calamity |
Mohammad Shafi And Noah — when he called out in an earlier period, We answered him, and delivered him and his family from the acute suffering (of drowning) |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And Noah, when he cried of old, We heard his prayer and saved him and his household from the great affliction |
Mufti Taqi Usmani And (remember) NūH, when he called (for help) earlier, so We responded to him and saved him and his family from the terrible agony |
Muhammad Asad AND [remember] Noah - [how,] when He called out [unto Us], long before [the time of Abraham and Lot], We responded to him and saved him and his household from that awesome calamity |
Muhammad Mahmoud Ghali And Nuh, (Noah) as he called out (to Us) earlier, so We responded to him; then We safely delivered him and his family from the tremendous agony |
Muhammad Sarwar We answered the prayer of Noah who had prayed to Us before and saved him and his followers from the great disaster |
Muhammad Taqi Usmani And (remember) NuH, when he called (for help) earlier, so We responded to him and saved him and his family from the terrible agony |
Mustafa Khattab Allah Edition And ˹remember˺ when Noah had cried out to Us earlier, so We responded to him and delivered him and his family from the great distress |
Mustafa Khattab God Edition And ˹remember˺ when Noah had cried out to Us earlier, so We responded to him and delivered him and his family from the great distress |
N J Dawood And Noah, who invoked Us before him; We answered his prayer, and saved him and all his kin from the great calamity |
Safi Kaskas Long before that, We answered Noah when he called to Us, so We responded to him, and saved him and his family from the great calamity |