×

It has been decreed that whoever takes him as an ally, he 22:4 British translation

Quran infoBritishSurah Al-hajj ⮕ (22:4) ayat 4 in British

22:4 Surah Al-hajj ayat 4 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-hajj ayat 4 - الحج - Page - Juz 17

﴿كُتِبَ عَلَيۡهِ أَنَّهُۥ مَن تَوَلَّاهُ فَأَنَّهُۥ يُضِلُّهُۥ وَيَهۡدِيهِ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ ﴾
[الحج: 4]

It has been decreed that whoever takes him as an ally, he will misguide him and lead him to the punishment of the Blazing Fire

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كتب عليه أنه من تولاه فأنه يضله ويهديه إلى عذاب السعير, باللغة البريطانية

﴿كتب عليه أنه من تولاه فأنه يضله ويهديه إلى عذاب السعير﴾ [الحج: 4]

Mohammad Habib Shakir
Against him it is written down that whoever takes him for a friend, he shall lead him astray and conduct him to the chastisement of the burning fire
Mohammad Shafi
Against such a one, it is ordained that he/she shall lead astray — and guide towards the punishment of the Fire — whoever takes him/her for a very close friend (wali)
Mohammed Marmaduke William Pickthall
For him it is decreed that whoso taketh him for friend, he verily will mislead him and will guide him to the punishment of the Flame
Mufti Taqi Usmani
about whom it is destined that if someone takes him for friend, he will misguide him and lead him to the torment of the Fire
Muhammad Asad
about which it has been decreed that whoever entrusts himself to it, him will it lead astray and guide towards the suffering of the blazing flame
Muhammad Mahmoud Ghali
Against him is written down that whomever takes the devil as patron then the devil leads into error and guides him to the torment of the Blaze
Muhammad Sarwar
It has been decided that satan will mislead and submit anyone who establishes friendship with him to the torment of the burning fire
Muhammad Taqi Usmani
about whom it is destined that if someone takes him for friend, he will misguide him and lead him to the torment of the Fire
Mustafa Khattab Allah Edition
It has been decreed for such devils that whoever takes them as a guide will be misguided and led by them into the torment of the Blaze
Mustafa Khattab God Edition
It has been decreed for such devils that whoever takes them as a guide will be misguided and led by them into the torment of the Blaze
N J Dawood
doomed to seduce his follower and lead him to the scourge of the Conflagration
Safi Kaskas
who is destined to lead astray those who ally themselves with him, and guide them toward the suffering of the blazing flame
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek