Quran with British translation - Surah Al-Mu’minun ayat 16 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿ثُمَّ إِنَّكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ تُبۡعَثُونَ ﴾
[المؤمنُون: 16]
﴿ثم إنكم يوم القيامة تبعثون﴾ [المؤمنُون: 16]
Mohammad Habib Shakir Then surely on the day of resurrection you shall be raised |
Mohammad Shafi Then, on the day of Resurrection, you shall indeed be raised from the dead |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Then lo! on the Day of Resurrection ye are raised (again) |
Mufti Taqi Usmani Then you are to be raised again on the Day of Judgment |
Muhammad Asad and then, behold! you shall be raised from the dead on Resurrection Day |
Muhammad Mahmoud Ghali Thereafter on the Day of the Resurrection you will surely be made to rise again |
Muhammad Sarwar and you will be brought back to life again on the Day of Resurrection |
Muhammad Taqi Usmani Then you are to be raised again on the Day of Judgment |
Mustafa Khattab Allah Edition then on the Day of Judgment you will be resurrected |
Mustafa Khattab God Edition then on the Day of Judgment you will be resurrected |
N J Dawood and then be restored to life on the Day of Resurrection |
Safi Kaskas Then, on the Day of Resurrection, you will be resurrected |