Quran with English translation - Surah Al-Mu’minun ayat 16 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿ثُمَّ إِنَّكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ تُبۡعَثُونَ ﴾
[المؤمنُون: 16]
﴿ثم إنكم يوم القيامة تبعثون﴾ [المؤمنُون: 16]
Al Bilal Muhammad Et Al Then on the Day of Accountability, you will be raised up |
Ali Bakhtiari Nejad Then indeed you are raised on the resurrection day |
Ali Quli Qarai Then you will indeed be raised up on the Day of Resurrection |
Ali Unal Thereafter, you will, on the Day of Resurrection, certainly be raised up |
Hamid S Aziz Then, lo! On the Day of Resurrection shall you surely be raised |
John Medows Rodwell Then shall ye be waked up on the day of resurrection |
Literal Then that you are (on) the Resurrection Day being resurrected/revived |
Mir Anees Original Then on the day of resurrection you will certainly be raised |
Mir Aneesuddin Then on the day of resurrection you will certainly be raised |