Quran with German translation - Surah Al-Mu’minun ayat 16 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿ثُمَّ إِنَّكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ تُبۡعَثُونَ ﴾
[المؤمنُون: 16]
﴿ثم إنكم يوم القيامة تبعثون﴾ [المؤمنُون: 16]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Dann werdet ihr am Tage der Auferstehung erweckt werden |
| Adel Theodor Khoury Dann werdet ihr am Tag der Auferstehung auferweckt werden |
| Adel Theodor Khoury Dann werdet ihr am Tag der Auferstehung auferweckt werden |
| Amir Zaidan Dann gewiß ihr werdet am Tag der Auferstehung erweckt werden |
| Amir Zaidan Dann gewiß ihr werdet am Tag der Auferstehung erweckt werden |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Hierauf werdet ihr gewiß am Tag der Auferstehung auferweckt werden |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Hierauf werdet ihr gewiß am Tag der Auferstehung auferweckt werden |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Hierauf werdet ihr gewiß am Tag der Auferstehung auferweckt werden |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Hierauf werdet ihr gewiß am Tag der Auferstehung auferweckt werden |