Quran with British translation - Surah Al-Mu’minun ayat 55 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿أَيَحۡسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُم بِهِۦ مِن مَّالٖ وَبَنِينَ ﴾
[المؤمنُون: 55]
﴿أيحسبون أنما نمدهم به من مال وبنين﴾ [المؤمنُون: 55]
Mohammad Habib Shakir Do they think that by what We aid them with of wealth and children |
Mohammad Shafi Do they think that by helping them with wealth and children |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Think they that in the wealth and sons wherewith We provide them |
Mufti Taqi Usmani Do they think that by consistently providing them with wealth and children |
Muhammad Asad Do they think that by all the wealth and offspring with which We provide them |
Muhammad Mahmoud Ghali Do they reckon that whatever wealth and sons We supply them with |
Muhammad Sarwar Do they think that We are helping them by giving them children and property |
Muhammad Taqi Usmani Do they think that by consistently providing them with wealth and children |
Mustafa Khattab Allah Edition Do they think, since We provide them with wealth and children |
Mustafa Khattab God Edition Do they think, since We provide them with wealth and children |
N J Dawood Do they think that, in giving them wealth and children |
Safi Kaskas Do they think that We provide them wealth and children |