Quran with English translation - Surah Al-Mu’minun ayat 55 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿أَيَحۡسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُم بِهِۦ مِن مَّالٖ وَبَنِينَ ﴾
[المؤمنُون: 55]
﴿أيحسبون أنما نمدهم به من مال وبنين﴾ [المؤمنُون: 55]
Al Bilal Muhammad Et Al Do they think that because We have granted them abundance of wealth and sons |
Ali Bakhtiari Nejad Do they think that what We supplied them with it from wealth and children |
Ali Quli Qarai Do they suppose that whatever aid We provide them in regard to wealth and children [is because] |
Ali Unal Do they think that by all the wealth and children We provide for them |
Hamid S Aziz Think they that in the wealth and children, wherewith We provide them |
John Medows Rodwell What! think they that what we largely, bestow on them of wealth and children |
Literal Do they think/suppose that We extend/spread them with it from property/possession/wealth and sons/sons and daughters |
Mir Anees Original Do they think that by Our helping them with wealth and sons |
Mir Aneesuddin Do they think that by Our helping them with wealth and sons |