Quran with Turkish translation - Surah Al-Mu’minun ayat 55 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿أَيَحۡسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُم بِهِۦ مِن مَّالٖ وَبَنِينَ ﴾
[المؤمنُون: 55]
﴿أيحسبون أنما نمدهم به من مال وبنين﴾ [المؤمنُون: 55]
Abdulbaki Golpinarli Sanıyorlar mı ki onlara mal ve evlat vererek mukafatlandırmadayız, yardım etmedeyiz onlara |
Adem Ugur Sanıyorlar mı ki, onlara verdigimiz servet ve ogullar ile |
Adem Ugur Sanıyorlar mı ki, onlara verdiğimiz servet ve oğullar ile |
Ali Bulac Onlar sanıyorlar mı ki, kendilerine verdigimiz mal ve cocuklarla |
Ali Bulac Onlar sanıyorlar mı ki, kendilerine verdiğimiz mal ve çocuklarla |
Ali Fikri Yavuz Onlara dunyada verdigimiz mal ve evladdan dolayı, biz onların hayırlarına acele ediyoruz, zannında mı bulunuyorlar? Hayır, anlamıyorlar, (dunya haline aldanıyorlar, ahiretteki perisanlıgı dusunmuyorlar) |
Ali Fikri Yavuz Onlara dünyada verdiğimiz mal ve evlâddan dolayı, biz onların hayırlarına acele ediyoruz, zannında mı bulunuyorlar? Hayır, anlamıyorlar, (dünya haline aldanıyorlar, ahiretteki perişanlığı düşünmüyorlar) |
Celal Y Ld R M Kendilerine mal ve ogullardan verdigimizle onlar hakkında hayırlarda acele kosustugumuzu mu sanırlar ? Hayır, onlar (ilahi sunnetin hukmunu yurutecegini) bir turlu anlayamıyorlar |
Celal Y Ld R M Kendilerine mal ve oğullardan verdiğimizle onlar hakkında hayırlarda acele koşuştuğumuzu mu sanırlar ? Hayır, onlar (ilâhî sünnetin hükmünü yürüteceğini) bir türlü anlayamıyorlar |