Quran with British translation - Surah Al-Mu’minun ayat 54 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿فَذَرۡهُمۡ فِي غَمۡرَتِهِمۡ حَتَّىٰ حِينٍ ﴾
[المؤمنُون: 54]
﴿فذرهم في غمرتهم حتى حين﴾ [المؤمنُون: 54]
Mohammad Habib Shakir Therefore leave them in their overwhelming ignorance till |
Mohammad Shafi So leave them with their delusions for a while |
Mohammed Marmaduke William Pickthall So leave them in their error till a time |
Mufti Taqi Usmani So leave them in their negligence for some time |
Muhammad Asad But leave them alone, lost in their ignorance, until a [future] time |
Muhammad Mahmoud Ghali So leave them out in their perplexity for a while (of time) |
Muhammad Sarwar (Muhammad), leave them alone in their dark ignorance for an appointed time |
Muhammad Taqi Usmani So leave them in their negligence for some time |
Mustafa Khattab Allah Edition So leave them ˹O Prophet˺ in their heedlessness for a while |
Mustafa Khattab God Edition So leave them ˹O Prophet˺ in their heedlessness for a while |
N J Dawood Leave them in their error till a time appointed |
Safi Kaskas So, leave them in their confusion for a while |