×

except with their wives or slave women they may own, for then 23:6 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:6) ayat 6 in British

23:6 Surah Al-Mu’minun ayat 6 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Mu’minun ayat 6 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ ﴾
[المؤمنُون: 6]

except with their wives or slave women they may own, for then they are free of blame

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إلا على أزواجهم أو ما ملكت أيمانهم فإنهم غير ملومين, باللغة البريطانية

﴿إلا على أزواجهم أو ما ملكت أيمانهم فإنهم غير ملومين﴾ [المؤمنُون: 6]

Mohammad Habib Shakir
Except before their mates or those whom their right hands possess, for they surely are not blameable
Mohammad Shafi
Except from their spouses or from those whom they rightfully possess. For indulging in sex with them, they are, of course, not to be blamed
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Save from their wives or the (slaves) that their right hands possess, for then they are not blameworthy
Mufti Taqi Usmani
except from their wives or from those (bondwomen who are) owned by their hands, as they are not to be blamed
Muhammad Asad
[not giving way to their desires] with any but their spouses - that is, those whom they rightfully possess [through wedlock]: for then, behold, they are free of all blame
Muhammad Mahmoud Ghali
Except from their spouses and what their right hands possess, then surely they are not blameworthy. (literally: other than being blameworthy)
Muhammad Sarwar
except with their spouses and slave-girls. The practice of carnal relations is lawful with them
Muhammad Taqi Usmani
except from their wives or from those (bondwomen who are) owned by their hands, as they are not to be blamed
Mustafa Khattab Allah Edition
except with their wives or those ˹bondwomen˺ in their possession, for then they are free from blame
Mustafa Khattab God Edition
except with their wives or those ˹bondwomen˺ in their possession, for then they are free from blame
N J Dawood
except with their wives and slave-girls, for with them they are blameless
Safi Kaskas
except with their wives or with those whom their right hands held in trust, for which they will not be blamed
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek