×

But their hearts are oblivious of this [Qur’an], and they have other 23:63 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:63) ayat 63 in British

23:63 Surah Al-Mu’minun ayat 63 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Mu’minun ayat 63 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿بَلۡ قُلُوبُهُمۡ فِي غَمۡرَةٖ مِّنۡ هَٰذَا وَلَهُمۡ أَعۡمَٰلٞ مِّن دُونِ ذَٰلِكَ هُمۡ لَهَا عَٰمِلُونَ ﴾
[المؤمنُون: 63]

But their hearts are oblivious of this [Qur’an], and they have other [evil] deeds that they are doing

❮ Previous Next ❯

ترجمة: بل قلوبهم في غمرة من هذا ولهم أعمال من دون ذلك هم, باللغة البريطانية

﴿بل قلوبهم في غمرة من هذا ولهم أعمال من دون ذلك هم﴾ [المؤمنُون: 63]

Mohammad Habib Shakir
Nay, their hearts are in overwhelming ignorance with respect to it and they have besides this other deeds which they do
Mohammad Shafi
Nay, they are deluded about this. And, besides, they have other things to do
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Nay, but their hearts are in ignorance of this (Qur'an), and they have other works, besides, which they are doing
Mufti Taqi Usmani
But their hearts are in ignorance about this, and they have deeds, other than that, which they are continuously doing
Muhammad Asad
NAY, [as for those who have torn asunder the unity of faith] - their hearts are lost in ignorance of all this! But apart from that [breach of unity] they have [on their conscience even worse] deeds; and they will [continue to] commit them
Muhammad Mahmoud Ghali
No indeed, (but) their hearts are in perplexity as to this, and they have deeds other than that (even lesser than that) that they are doing
Muhammad Sarwar
In fact, the hearts of the unbelievers are in the dark because of their ignorance of real virtue; they act against it
Muhammad Taqi Usmani
But their hearts are in ignorance about this, and they have deeds, other than that, which they are continuously doing
Mustafa Khattab Allah Edition
But the hearts of those ˹who disbelieve˺ are oblivious to ˹all of˺ this, and they have other ˹evil˺ deeds, opposite to this, in which they are engrossed
Mustafa Khattab God Edition
But the hearts of those ˹who disbelieve˺ are oblivious to ˹all of˺ this, and they have other ˹evil˺ deeds, opposite to this, in which they are engrossed
N J Dawood
But their hearts are blind to all this; their deeds are of a different sort, and they are bent on doing them
Safi Kaskas
However, the [unbelievers'] hearts are in confusion about this [message], and they do even do worse deeds
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek