×

As for the woman and the man who commit fornication; flog each 24:2 British translation

Quran infoBritishSurah An-Nur ⮕ (24:2) ayat 2 in British

24:2 Surah An-Nur ayat 2 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah An-Nur ayat 2 - النور - Page - Juz 18

﴿ٱلزَّانِيَةُ وَٱلزَّانِي فَٱجۡلِدُواْ كُلَّ وَٰحِدٖ مِّنۡهُمَا مِاْئَةَ جَلۡدَةٖۖ وَلَا تَأۡخُذۡكُم بِهِمَا رَأۡفَةٞ فِي دِينِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۖ وَلۡيَشۡهَدۡ عَذَابَهُمَا طَآئِفَةٞ مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[النور: 2]

As for the woman and the man who commit fornication; flog each of them a hundred lashes. Do not let pity for them make you lenient concerning the law of Allah, if you believe in Allah and the Last Day. And let a group of the believers witness their punishment

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الزانية والزاني فاجلدوا كل واحد منهما مائة جلدة ولا تأخذكم بهما رأفة, باللغة البريطانية

﴿الزانية والزاني فاجلدوا كل واحد منهما مائة جلدة ولا تأخذكم بهما رأفة﴾ [النور: 2]

Mohammad Habib Shakir
(As for) the fornicatress and the fornicator, flog each of them, (giving) a hundred stripes, and let not pity for them detain you in the matter of obedience to Allah, if you believe in Allah and the last day, and let a party of believers witness their chastisement
Mohammad Shafi
The one who has indulged in extramarital sexual intercourse, female or male, give either a hundred lashes. And let not compassion for them hinder you in following the Allah-prescribed way of life, if you do believe in Allah and the Hereafter. And let a group of believers witness the punishment meted out to them. to
Mohammed Marmaduke William Pickthall
The adulterer and the adulteress, scourge ye each one of them (with) a hundred stripes. And let not pity for the twain withhold you from obedience to Allah, if ye believe in Allah and the Last Day. And let a party of believers witness their punishment
Mufti Taqi Usmani
The fornicating woman and the fornicating man, flog each one of them with one hundred stripes. No pity for them should prevail upon you in the matter of Allah’s religion, if you really believe in Allah and the Last Day; and a group of believers must witness their punishment
Muhammad Asad
AS FOR the adulteress and the adulterer flog each of them with a hundred stripes, and let not compassion with them keep you from [carrying out] this law of God, if you [truly] believe in God and the Last Day; and let a group of the believers witness their chastisement
Muhammad Mahmoud Ghali
The female fornicater and the male fornicator, (The Arabic Zaniyah and Zan refer to those who commit either fornication or adultery. By a comparison of this verse to other and to Hadiths., it is it is understood that this verse refers to fornicators, i.e., unmarried people committing illegal sexual intercourse) then lash each one of them a hundred lashes, and let not compassion for them (both) take (hold of) you in the religion of Allah, in case you believe in Allah and the Last Day; and let a section of the believers witness their (The torment of the two of them) torment
Muhammad Sarwar
Flog the fornicatress and the fornicator with a hundred lashes each. Let there be no reluctance in enforcing the laws of God, if you have faith in God and the Day of Judgment. Let it take place in the presence of a group of believers
Muhammad Taqi Usmani
The fornicating woman and the fornicating man, flog each one of them with one hundred stripes. No pity for them should prevail upon you in the matter of Allah‘s religion, if you really believe in Allah and the Last Day; and a group of believers must witness their punishment
Mustafa Khattab Allah Edition
As for female and male fornicators, give each of them one hundred lashes, and do not let pity for them make you lenient in ˹enforcing˺ the law of Allah, if you ˹truly˺ believe in Allah and the Last Day. And let a number of believers witness their punishment
Mustafa Khattab God Edition
As for female and male fornicators, give each of them one hundred lashes, and do not let pity for them make you lenient in ˹enforcing˺ the law of God, if you ˹truly˺ believe in God and the Last Day. And let a number of believers witness their punishment
N J Dawood
The adulteress and the adulterer you shall give each a hundred lashes. Let no pity for either cause you to disobey God‘s Religion, if you truly believe in God and the Last Day; and let their punishment be witnessed by a number of believers
Safi Kaskas
The [unmarried] woman or man found guilty of adultery, lash each one of them with a hundred lashes, and do not let compassion for them prevent you from obeying God's law, if you believe in God and the Last Day. And let a group of the believers witness their punishment
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek