Quran with British translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 130 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَإِذَا بَطَشۡتُم بَطَشۡتُمۡ جَبَّارِينَ ﴾ 
[الشعراء: 130]
﴿وإذا بطشتم بطشتم جبارين﴾ [الشعراء: 130]
| Mohammad Habib Shakir And when you lay hands (on men) you lay hands (like) tyrants | 
| Mohammad Shafi And when you control, you control cruelly | 
| Mohammed Marmaduke William Pickthall And if ye seize by force, seize ye as tyrants | 
| Mufti Taqi Usmani and when you seize (someone) you seize as tyrants | 
| Muhammad Asad And will you [always], whenever you lay hand [on others], lay hand [on them] cruelly, without any restraint | 
| Muhammad Mahmoud Ghali And when you assault, you assault as potentates | 
| Muhammad Sarwar When you attack, you attack as tyrants do | 
| Muhammad Taqi Usmani and when you seize (someone) you seize as tyrants | 
| Mustafa Khattab Allah Edition and act so viciously when you attack ˹others˺ | 
| Mustafa Khattab God Edition and act so viciously when you attack ˹others˺ | 
| N J Dawood When you exercise your power, you act like cruel tyrants | 
| Safi Kaskas And when you attack, why do you attack like tyrants |