Quran with British translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 167 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُخۡرَجِينَ ﴾
[الشعراء: 167]
﴿قالوا لئن لم تنته يالوط لتكونن من المخرجين﴾ [الشعراء: 167]
Mohammad Habib Shakir They said: If you desist not, O Lut! you shall surely be of those who are expelled |
Mohammad Shafi They said, "Verily, O Lot, you will certainly be expelled if you desist not |
Mohammed Marmaduke William Pickthall They said: If thou cease not, O Lot, thou wilt soon be of the outcast |
Mufti Taqi Usmani They said, “If you do not stop O LūT, you shall be included among the outcast.” |
Muhammad Asad Said they: “Indeed, If thou desist not, O Lot, thou wilt most certainly be expelled [from this township]!” |
Muhammad Mahmoud Ghali They said, "Indeed in case you do not refrain, O L?t, indeed you will definitely be of the driven out |
Muhammad Sarwar They said, "Lot, if you do not give up preaching, you will certainly be expelled (from this town) |
Muhammad Taqi Usmani They said, .If you do not stop O LuT, you shall be included among the outcast |
Mustafa Khattab Allah Edition They threatened, “If you do not desist, O Lot, you will surely be expelled.” |
Mustafa Khattab God Edition They threatened, “If you do not desist, O Lot, you will surely be expelled.” |
N J Dawood Lot,‘ they said, ‘desist or you shall be banished.‘ |
Safi Kaskas They said, "If you do not stop this, Lot, you will surely be kicked out |