×

Indeed, they are my enemies, except the Lord of the worlds 26:77 British translation

Quran infoBritishSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:77) ayat 77 in British

26:77 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 77 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 77 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿فَإِنَّهُمۡ عَدُوّٞ لِّيٓ إِلَّا رَبَّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الشعراء: 77]

Indeed, they are my enemies, except the Lord of the worlds

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإنهم عدو لي إلا رب العالمين, باللغة البريطانية

﴿فإنهم عدو لي إلا رب العالمين﴾ [الشعراء: 77]

Mohammad Habib Shakir
Surely they are enemies to me, but not (so) the Lord of the worlds
Mohammad Shafi
And, indeed, these are enemies to me, but not the Lord of the worlds
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Lo! they are (all) an enemy unto me, save the Lord of the Worlds
Mufti Taqi Usmani
they all are an enemy to me, except the Lord of the worlds
Muhammad Asad
“Now [as for me, I know that,] verily, these [false deities] are my enemies, [and that none is my helper] save the Sustainer of all the worlds
Muhammad Mahmoud Ghali
Yet, surely they are an enemy to me, except The Lord of the worlds
Muhammad Sarwar
are my enemies? Not so the Lord of the Universe
Muhammad Taqi Usmani
they all are an enemy to me, except the Lord of the worlds
Mustafa Khattab Allah Edition
They are ˹all˺ enemies to me, except the Lord of all worlds
Mustafa Khattab God Edition
They are ˹all˺ enemies to me, except the Lord of all worlds
N J Dawood
They are my enemies. Not so the Lord of the Universe
Safi Kaskas
They are enemies to me. [I worship none] except the Lord of the worlds
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek