Quran with British translation - Surah An-Naml ayat 39 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿قَالَ عِفۡرِيتٞ مِّنَ ٱلۡجِنِّ أَنَا۠ ءَاتِيكَ بِهِۦ قَبۡلَ أَن تَقُومَ مِن مَّقَامِكَۖ وَإِنِّي عَلَيۡهِ لَقَوِيٌّ أَمِينٞ ﴾
[النَّمل: 39]
﴿قال عفريت من الجن أنا آتيك به قبل أن تقوم من مقامك﴾ [النَّمل: 39]
Mohammad Habib Shakir One audacious among the jinn said: I will bring it to you before you rise up from your place; and most surely I am strong (and) trusty for it |
Mohammad Shafi A gigantic and powerful one of the Jinns said, "I shall bring it to you before you rise from your seat. And, indeed, I have dependable ability to do it |
Mohammed Marmaduke William Pickthall A stalwart of the jinn said: I will bring it thee before thou canst rise from thy place. Lo! I verily am strong and trusty for such work |
Mufti Taqi Usmani A stalwart of the Jinn said, “I will bring it to you before you rise up from your place, and for this (task) I am powerful, reliable.” |
Muhammad Asad Said a bold one of the invisible beings [subject to Solomon]: “I shall bring it to thee ere thou rise from thy council-seat - for, behold, I am powerful enough to do it, [and] worthy of trust!” |
Muhammad Mahmoud Ghali A cIfrit (i.e., powerful, stalwart) of the jinn said, "I will come up with it to you before you rise up from your station; and surely I am indeed powerful for it (and) trustworthy |
Muhammad Sarwar A monstrous jinn said, "I can bring it before you even stand up. I am powerful and trustworthy |
Muhammad Taqi Usmani A stalwart of the Jinn said, .I will bring it to you before you rise up from your place, and for this (task) I am powerful, reliable |
Mustafa Khattab Allah Edition One mighty jinn responded, “I can bring it to you before you rise from this council of yours. And I am quite strong and trustworthy for this ˹task˺.” |
Mustafa Khattab God Edition One mighty jinn responded, “I can bring it to you before you rise from this council of yours. And I am quite strong and trustworthy for this ˹task˺.” |
N J Dawood An ifrit from among the jinn said: ‘I will bring it to you before you rise from your seat. I am strong enough and faithful.‘ |
Safi Kaskas A daring one from among the jinn said, "I will bring it to you before you rise from your council. I am strong enough to do it and can be trusted |