×

and to establish them in the land, and to show Pharaoh, Hamān 28:6 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Qasas ⮕ (28:6) ayat 6 in British

28:6 Surah Al-Qasas ayat 6 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Qasas ayat 6 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿وَنُمَكِّنَ لَهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَنُرِيَ فِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَ وَجُنُودَهُمَا مِنۡهُم مَّا كَانُواْ يَحۡذَرُونَ ﴾
[القَصَص: 6]

and to establish them in the land, and to show Pharaoh, Hamān and their soldiers that which they feared

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ونمكن لهم في الأرض ونري فرعون وهامان وجنودهما منهم ما كانوا يحذرون, باللغة البريطانية

﴿ونمكن لهم في الأرض ونري فرعون وهامان وجنودهما منهم ما كانوا يحذرون﴾ [القَصَص: 6]

Mohammad Habib Shakir
And to grant them power in the land, and to make Firon and Haman and their hosts see from them what they feared
Mohammad Shafi
And to make them strong and stable on earth, and to show Pharaoh and Haman and their hosts the very thing they feared from them (destruction of Pharaoh and his people)
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And to establish them in the earth, and to show Pharaoh and Haman and their hosts that which they feared from them
Mufti Taqi Usmani
and give them power in the land, and to show Pharaoh, Hāmān and their armies the very thing they were fearing from them
Muhammad Asad
and to establish them securely on earth, and to let Pharaoh and Haman and their hosts experience through those [children of Israel] the very thing against which they sought to protect themselves
Muhammad Mahmoud Ghali
And to establish them in the land, and to show Firaawn and Haman and their hosts the (very things) against which they were wary
Muhammad Sarwar
give them power in the land and make the Pharaoh, Haman (his Minister), and their armies to experience from their victims what they feared most
Muhammad Taqi Usmani
and give them power in the land, and to show Pharaoh, Haman and their armies the very thing they were fearing from them
Mustafa Khattab Allah Edition
and to establish them in the land; and through them show Pharaoh, Hamân, and their soldiers ˹the fulfilment of˺ what they feared
Mustafa Khattab God Edition
and to establish them in the land; and through them show Pharaoh, Hamân, and their soldiers ˹the fulfilment of˺ what they feared
N J Dawood
to bestow on them a heritage and to give them power in the land; and to show Pharaoh, Haman,¹ and their warriors the very scourge they dreaded
Safi Kaskas
and to empower them and show Pharaoh, Haman and their soldiers through them the very thing that they feared
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek