×

Your Lord creates and chooses what He wills; they have no choice. 28:68 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Qasas ⮕ (28:68) ayat 68 in British

28:68 Surah Al-Qasas ayat 68 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Qasas ayat 68 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿وَرَبُّكَ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُ وَيَخۡتَارُۗ مَا كَانَ لَهُمُ ٱلۡخِيَرَةُۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[القَصَص: 68]

Your Lord creates and chooses what He wills; they have no choice. Glorified is Allah and Exalted is He far above what they associate with Him

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وربك يخلق ما يشاء ويختار ما كان لهم الخيرة سبحان الله وتعالى, باللغة البريطانية

﴿وربك يخلق ما يشاء ويختار ما كان لهم الخيرة سبحان الله وتعالى﴾ [القَصَص: 68]

Mohammad Habib Shakir
And your Lord creates and chooses whom He pleases; to choose is not theirs; glory be to Allah, and exalted be He above what they associate (with Him)
Mohammad Shafi
And your Lord creates what He wills; and He chooses that which is good for them. Glorified is Allah and Exalted above all that they worship besides Him
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Thy Lord bringeth to pass what He willeth and chooseth. They have never any choice. Glorified be Allah and Exalted above all that they associate (with Him)
Mufti Taqi Usmani
Your Lord creates what He wills and chooses. Choice is not theirs. Pure is Allah and far higher than their ascribing of partners to Him
Muhammad Asad
AND [thus it is:] thy Sustainer creates whatever He wills; and He chooses [for mankind] whatever is best for them. Limitless is God in His glory, and sublimely exalted above anything to which they may ascribe a share in His divinity
Muhammad Mahmoud Ghali
And your Lord creates whatever He decides and He chooses. In no way do they have the choice. All Extolment be to Allah, and Supremely Exalted be He above whatever they associate (with Him)
Muhammad Sarwar
Your Lord creates and chooses (to grant mercy) to whomever He wants. (In matters of guidance) they (unbelievers) do not have the choice to choose whatever they want. God is too exalted to be considered equal to anything else
Muhammad Taqi Usmani
Your Lord creates what He wills and chooses. Choice is not theirs. Pure is Allah and far higher than their ascribing of partners to Him
Mustafa Khattab Allah Edition
Your Lord creates and chooses whatever He wills—the choice is not theirs. Glorified and Exalted is Allah above what they associate ˹with Him˺
Mustafa Khattab God Edition
Your Lord creates and chooses whatever He wills—the choice is not theirs. Glorified and Exalted is God above what they associate ˹with Him˺
N J Dawood
Your Lord creates what He will and chooses freely, but they have no power to choose. Glorified and exalted be He above their false gods
Safi Kaskas
Your Lord creates whatever He wills and chooses; The choice is never theirs. May God be exalted in His Glory and far above all they associate with Him
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek