Quran with French translation - Surah Al-Qasas ayat 68 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَرَبُّكَ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُ وَيَخۡتَارُۗ مَا كَانَ لَهُمُ ٱلۡخِيَرَةُۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[القَصَص: 68]
﴿وربك يخلق ما يشاء ويختار ما كان لهم الخيرة سبحان الله وتعالى﴾ [القَصَص: 68]
Islamic Foundation Ton Seigneur cree ce qu’Il veut et choisit. Car le choix ne leur revient pas. Gloire soit rendue a Allah, Qui est bien au-dessus de ce qu’ils Lui associent |
Islamic Foundation Ton Seigneur crée ce qu’Il veut et choisit. Car le choix ne leur revient pas. Gloire soit rendue à Allah, Qui est bien au-dessus de ce qu’ils Lui associent |
Muhammad Hameedullah Et ton Seigneur cree ce qu’Il veut et Il choisit; il ne leur a jamais appartenu de choisir . Gloire a Allah ! Il est bien au-dessus de ce qu’ils associent a Lui |
Muhammad Hamidullah Ton Seigneur cree ce qu'Il veut et Il choisit; il ne leur a jamais appartenu de choisir. Gloire a Allah! Il transcende ce qu'ils associent a Lui |
Muhammad Hamidullah Ton Seigneur crée ce qu'Il veut et Il choisit; il ne leur a jamais appartenu de choisir. Gloire à Allah! Il transcende ce qu'ils associent à Lui |
Rashid Maash Ton Seigneur cree et decide ce qu’Il veut. Ils n’ont, quant a eux, aucun pouvoir de decision. Gloire a Lui ! Il est bien au-dessus des fausses divinites qu’ils associent a Son adoration |
Rashid Maash Ton Seigneur crée et décide ce qu’Il veut. Ils n’ont, quant à eux, aucun pouvoir de décision. Gloire à Lui ! Il est bien au-dessus des fausses divinités qu’ils associent à Son adoration |
Shahnaz Saidi Benbetka Ton Seigneur cree ce qu’Il veut, et choisit pour eux ce qu’Il veut. Le choix ne leur revient pas. A Sa Transcendance ne plaise ! Il est au-dessus de ce qu’on Lui associe |
Shahnaz Saidi Benbetka Ton Seigneur crée ce qu’Il veut, et choisit pour eux ce qu’Il veut. Le choix ne leur revient pas. À Sa Transcendance ne plaise ! Il est au-dessus de ce qu’on Lui associe |