Quran with British translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 16 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَإِبۡرَٰهِيمَ إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُۖ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 16]
﴿وإبراهيم إذ قال لقومه اعبدوا الله واتقوه ذلكم خير لكم إن كنتم﴾ [العَنكبُوت: 16]
Mohammad Habib Shakir And (We sent) Ibrahim, when he said to his people: Serve Allah and be careful of (your duty to) Him; this is best for you, if you did but know |
Mohammad Shafi And (We did send) Abraham (to his people) when he told them, "Worship Allah, and fear Him! That is good for you if you but knew |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And Abraham! (Remember) when he said unto his folk: Serve Allah, and keep your duty unto Him; that is better for you if ye did but know |
Mufti Taqi Usmani And (We sent) Ibrāhīm when he said to his people, “Worship Allah and fear Him. That is better for you if you know |
Muhammad Asad And Abraham, [too, was inspired by Us] when he said unto his people: “Worship God, and be conscious of Him: this is the best for you, if you but knew it |
Muhammad Mahmoud Ghali AndIbrahim, (Abraham) as he said to his people, "Worship Allah and be pious to Him. This is most charitable (i.e., best) for you, in case you know (the Truth) |
Muhammad Sarwar Abraham told his people, "Worship God and have fear of Him. It is better for you if only you knew it |
Muhammad Taqi Usmani And (We sent) Ibrahim when he said to his people, .Worship Allah and fear Him. That is better for you if you know |
Mustafa Khattab Allah Edition And ˹remember˺ when Abraham said to his people, “Worship Allah, and fear Him. This is better for you, if only you knew |
Mustafa Khattab God Edition And ˹remember˺ when Abraham said to his people, “Worship God, and fear Him. This is better for you, if only you knew |
N J Dawood And tell of Abraham. He said to his people: ‘Serve God and fear Him. That would be best for you, if you but knew it |
Safi Kaskas And [We sent] Abraham, who called on his people, "Worship God and be always mindful of Him. That is best for you if you should know |