Quran with British translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 57 - العَنكبُوت - Page - Juz 21
﴿كُلُّ نَفۡسٖ ذَآئِقَةُ ٱلۡمَوۡتِۖ ثُمَّ إِلَيۡنَا تُرۡجَعُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 57]
﴿كل نفس ذائقة الموت ثم إلينا ترجعون﴾ [العَنكبُوت: 57]
Mohammad Habib Shakir Every soul must taste of death, then to Us you shall be brought back |
Mohammad Shafi Everyone shall taste death. Then to Us you shall all be returned |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Every soul will taste of death. Then unto Us ye will be returned |
Mufti Taqi Usmani Every person has to taste death, then to Us you are to be returned |
Muhammad Asad Every human being is bound to taste death, [and] in the end unto Us shall all be brought back |
Muhammad Mahmoud Ghali Every self will be tasting of death; thereafter to Us you will be returned |
Muhammad Sarwar Every soul will experience the agony of death and to Me you will all return |
Muhammad Taqi Usmani Every person has to taste death, then to Us you are to be returned |
Mustafa Khattab Allah Edition Every soul will taste death, then to Us you will ˹all˺ be returned |
Mustafa Khattab God Edition Every soul will taste death, then to Us you will ˹all˺ be returned |
N J Dawood Every soul shall taste death, and then to Us shall you be recalled |
Safi Kaskas Every soul will taste death. Then you will be returned to Us |