×

Muhammad is no more than a messenger; there were messengers passed away 3:144 British translation

Quran infoBritishSurah al-‘Imran ⮕ (3:144) ayat 144 in British

3:144 Surah al-‘Imran ayat 144 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah al-‘Imran ayat 144 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿وَمَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُۚ أَفَإِيْن مَّاتَ أَوۡ قُتِلَ ٱنقَلَبۡتُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡۚ وَمَن يَنقَلِبۡ عَلَىٰ عَقِبَيۡهِ فَلَن يَضُرَّ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗاۚ وَسَيَجۡزِي ٱللَّهُ ٱلشَّٰكِرِينَ ﴾
[آل عِمران: 144]

Muhammad is no more than a messenger; there were messengers passed away before him. If he dies or is killed, will you turn back on your heels? Anyone who turns back on his heels will not harm Allah in the least, but Allah will reward those who are grateful

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما محمد إلا رسول قد خلت من قبله الرسل أفإن مات أو, باللغة البريطانية

﴿وما محمد إلا رسول قد خلت من قبله الرسل أفإن مات أو﴾ [آل عِمران: 144]

Mohammad Habib Shakir
And Muhammad is no more than an apostle; the apostles have already passed away before him; if then he dies or is killed will you turn back upon your heels? And whoever turns back upon his heels, he will by no means do harm to Allah in the least and Allah will reward the grateful
Mohammad Shafi
And Muhammad is not but a Messenger. There were certainly Messengers before him who had passed away. If he were to die or be slain, will you then turn back? And none who turns back can do any harm to Allah. And Allah shall reward those who turn to Him in gratitude
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad is but a messenger, messengers (the like of whom) have passed away before him. Will it be that, when he dieth or is slain, ye will turn back on your heels? He who turneth back on his heels doth no hurt to Allah, and Allah will reward the thankful
Mufti Taqi Usmani
MuHammad is but a messenger, there have been messengers before him. So, if he dies or is killed, would you turn back on your heels? Whoever turns back on his heels can never harm Allah in the least. Allah shall soon reward the grateful
Muhammad Asad
AND MUHAMMAD is only an apostle; all the [other] apostles have passed away before him: if, then, he dies or is slain, will you turn about on your heels? But he that turns about on his heels can in no wise harm God - whereas God will requite all who are grateful [to Him]
Muhammad Mahmoud Ghali
And in no way is Muhammad (anything) except a Messenger; the Messengers have already passed away before him. Then, will it be that, in case he dies or is killed, will you turn (Literally: turn (s) over on) on your heels? And whoever turns (Literally: turn (s) over on) on his heels, then he will never harm Allah in anything; and Allah will recompense the thankful
Muhammad Sarwar
Muhammad is only a Messenger. There lived other Messengers before him. Should (Muhammad) die or be slain, would you then turn back to your pre-Islamic behavior? Whoever does so can cause no harm to God. God will reward those who give thanks
Muhammad Taqi Usmani
MuHammad is but a messenger, there have been messengers before him. So, if he dies or is killed, would you turn back on your heels? Whoever turns back on his heels can never harm Allah in the least. Allah shall soon reward the grateful
Mustafa Khattab Allah Edition
Muḥammad is no more than a messenger; other messengers have gone before him. If he were to die or to be killed, would you regress into disbelief? Those who do so will not harm Allah whatsoever. And Allah will reward those who are grateful
Mustafa Khattab God Edition
Muḥammad is no more than a messenger; other messengers have gone before him. If he were to die or to be killed, would you regress into disbelief? Those who do so will not harm God whatsoever. And God will reward those who are grateful
N J Dawood
Muhammad is but an apostle: other apostles have passed away before him. If he should die or be slain, will you recant? He that recants will in no way harm God. And God will recompense the thankful
Safi Kaskas
Muhammad is only a messenger. Other messengers have passed away before him. If he dies or is killed, will you turn back? Whoever turns back will not hurt God at all. God will reward those who give thanks
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek