×

Every soul will taste death, and you will be paid your reward 3:185 British translation

Quran infoBritishSurah al-‘Imran ⮕ (3:185) ayat 185 in British

3:185 Surah al-‘Imran ayat 185 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah al-‘Imran ayat 185 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿كُلُّ نَفۡسٖ ذَآئِقَةُ ٱلۡمَوۡتِۗ وَإِنَّمَا تُوَفَّوۡنَ أُجُورَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۖ فَمَن زُحۡزِحَ عَنِ ٱلنَّارِ وَأُدۡخِلَ ٱلۡجَنَّةَ فَقَدۡ فَازَۗ وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا مَتَٰعُ ٱلۡغُرُورِ ﴾
[آل عِمران: 185]

Every soul will taste death, and you will be paid your reward in full on the Day of Resurrection. Whoever is spared from the Fire and admitted into Paradise has truly won, for the life of this world is nothing but an illusory pleasure

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كل نفس ذائقة الموت وإنما توفون أجوركم يوم القيامة فمن زحزح عن, باللغة البريطانية

﴿كل نفس ذائقة الموت وإنما توفون أجوركم يوم القيامة فمن زحزح عن﴾ [آل عِمران: 185]

Mohammad Habib Shakir
Every soul shall taste of death, and you shall only be paid fully your reward on the resurrection day; then whoever is removed far away from the fire and is made to enter the garden he indeed has attained the object; and the life of this world is nothing but a provision of vanities
Mohammad Shafi
Everyone has to taste the death. And only on the Resurrection Day, shall your earnings be fully paid. So then, whoever is moved away from the Fire and admitted to the Garden, he indeed has achieved success. And the life of this world is nothing but mere deception
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Every soul will taste of death. And ye will be paid on the Day of Resurrection only that which ye have fairly earned. Whoso is removed from the Fire and is made to enter paradise, he indeed is triumphant. The life of this world is but comfort of illusion
Mufti Taqi Usmani
Every soul has to taste death. It is on the Day of Judgement that you shall be paid your rewards in full. So, whoever has been kept away from the Fire and admitted to Paradise has really succeeded. The worldly life is nothing but an illusionary enjoyment
Muhammad Asad
Every human being is bound to taste death: but only on the Day of Resurrection will you be requited in full [for whatever you have done] - whereupon he that shall be drawn away from the fire and brought into paradise will indeed have gained a triumph: for the life of this world is nothing but an enjoyment of self-delusion
Muhammad Mahmoud Ghali
Every self will be tasting death, and surely you will be paid your rewards in full only on the Day of the Resurrection. So, whoever is moved away from the Fire and caused to enter the Garden, then he has already triumphed; and in no way is the present life (Literally:, the lower (life), i.e., the life of this world) anything except the enjoyment of delusion
Muhammad Sarwar
Every soul is destined to experience the agony of death. You (Muslims) will receive the recompense for your deeds on the Day of Judgment. To be saved from the fire and admitted to Paradise is certainly a great triumph. The worldly life is no more than a deceitful possession
Muhammad Taqi Usmani
Every soul has to taste death. It is on the Day of Judgement that you shall be paid your rewards in full. So, whoever has been kept away from the Fire and admitted to Paradise has really succeeded. The worldly life is nothing but an illusionary enjoyment
Mustafa Khattab Allah Edition
Every soul will taste death. And you will only receive your full reward on the Day of Judgment. Whoever is spared from the Fire and is admitted into Paradise will ˹indeed˺ triumph, whereas the life of this world is no more than the delusion of enjoyment
Mustafa Khattab God Edition
Every soul will taste death. And you will only receive your full reward on the Day of Judgment. Whoever is spared from the Fire and is admitted into Paradise will ˹indeed˺ triumph, whereas the life of this world is no more than the delusion of enjoyment
N J Dawood
Every soul shall taste death. You shall receive your rewards only on the Day of Resurrection. Whoever is spared the Fire and is admitted to Paradise will surely triumph; for the life of this world is but a frivolous show of vanity
Safi Kaskas
Every soul will experience death, and your true compensation will come on the Resurrection Day. The victor is he who is drawn away from Hell to enter the Heavenly Garden, for the life of this world is merely an illusion
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek