×

प्रत्येक प्राणी को मौत का स्वाद चखना है और तुम्हें, तुम्हारे कर्मों 3:185 Hindi translation

Quran infoHindiSurah al-‘Imran ⮕ (3:185) ayat 185 in Hindi

3:185 Surah al-‘Imran ayat 185 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah al-‘Imran ayat 185 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿كُلُّ نَفۡسٖ ذَآئِقَةُ ٱلۡمَوۡتِۗ وَإِنَّمَا تُوَفَّوۡنَ أُجُورَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۖ فَمَن زُحۡزِحَ عَنِ ٱلنَّارِ وَأُدۡخِلَ ٱلۡجَنَّةَ فَقَدۡ فَازَۗ وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا مَتَٰعُ ٱلۡغُرُورِ ﴾
[آل عِمران: 185]

प्रत्येक प्राणी को मौत का स्वाद चखना है और तुम्हें, तुम्हारे कर्मों का प्रलय के दिन भरपूर प्रतिफल दिया जायेगा, तो (उस दिन) जो व्यक्ति नरक से बचा लिया गया तथा स्वर्ग में प्रवेश पा गया[1], तो वह सफल हो गया तथा सांसारिक जीवन धोखे की पूंजी के सिवा कुछ नहीं है।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كل نفس ذائقة الموت وإنما توفون أجوركم يوم القيامة فمن زحزح عن, باللغة الهندية

﴿كل نفس ذائقة الموت وإنما توفون أجوركم يوم القيامة فمن زحزح عن﴾ [آل عِمران: 185]

Maulana Azizul Haque Al Umari
pratyek praanee ko maut ka svaad chakhana hai aur tumhen, tumhaare karmon ka pralay ke din bharapoor pratiphal diya jaayega, to (us din) jo vyakti narak se bacha liya gaya tatha svarg mein pravesh pa gaya[1], to vah saphal ho gaya tatha saansaarik jeevan dhokhe kee poonjee ke siva kuchh nahin hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
pratyek jeev mrtyu ka maza chakhanevaala hai, aur tumhen to qiyaamat ke din poora-poora badala de diya jaega. atah jise aag (jahannam) se hataakar jannat mein daakhil kar diya gaya, vah saphal raha. raha saansaarik jeevan, to vah maaya-saamagree ke siva kuchh bhee nahin
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
प्रत्येक जीव मृत्यु का मज़ा चखनेवाला है, और तुम्हें तो क़ियामत के दिन पूरा-पूरा बदला दे दिया जाएगा। अतः जिसे आग (जहन्नम) से हटाकर जन्नत में दाख़िल कर दिया गया, वह सफल रहा। रहा सांसारिक जीवन, तो वह माया-सामग्री के सिवा कुछ भी नहीं
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
har jaan ek na ek (din) maut ka maza chakhegee aur tum log qayaamat ke din (apane kie ka) poora poora badala bhar paoge pas jo shakhs jahannum se hata diya gaya aur bahisht mein pahuncha diya gaya pas vahee kaamayaab hua aur duniya kee (chand roza) zindagee dhokhe kee tattee ke siva kuchh nahin
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
हर जान एक न एक (दिन) मौत का मज़ा चखेगी और तुम लोग क़यामत के दिन (अपने किए का) पूरा पूरा बदला भर पाओगे पस जो शख्स जहन्नुम से हटा दिया गया और बहिश्त में पहुंचा दिया गया पस वही कामयाब हुआ और दुनिया की (चन्द रोज़ा) ज़िन्दगी धोखे की टट्टी के सिवा कुछ नहीं
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek