×

Thereupon Zachariah prayed to his Lord, saying, “My Lord, grant me by 3:38 British translation

Quran infoBritishSurah al-‘Imran ⮕ (3:38) ayat 38 in British

3:38 Surah al-‘Imran ayat 38 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah al-‘Imran ayat 38 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿هُنَالِكَ دَعَا زَكَرِيَّا رَبَّهُۥۖ قَالَ رَبِّ هَبۡ لِي مِن لَّدُنكَ ذُرِّيَّةٗ طَيِّبَةًۖ إِنَّكَ سَمِيعُ ٱلدُّعَآءِ ﴾
[آل عِمران: 38]

Thereupon Zachariah prayed to his Lord, saying, “My Lord, grant me by Your grace virtuous offspring, for You are the All-Hearer of prayers.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هنالك دعا زكريا ربه قال رب هب لي من لدنك ذرية طيبة, باللغة البريطانية

﴿هنالك دعا زكريا ربه قال رب هب لي من لدنك ذرية طيبة﴾ [آل عِمران: 38]

Mohammad Habib Shakir
There did Zakariya pray to his Lord; he said: My Lord! grant me from Thee good offspring; surely Thou art the Hearer of prayer
Mohammad Shafi
Whereupon Zachariah prayed to his Lord. He said, "My Lord! Grant me a righteous child from You. You do, indeed, listen to the prayer
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Then Zachariah prayed unto his Lord and said: My Lord! Bestow upon me of Thy bounty goodly offspring. Lo! Thou art the Hearer of Prayer
Mufti Taqi Usmani
Thereupon, Zakariyyā prayed to his Lord. He said: “O my Lord, grant me from Your own (power) a goodly progeny. Verily, You are the One who listens to the prayer.”
Muhammad Asad
In that self-same place, Zachariah prayed unto his Sustainer, saying: "O my Sustainer! Bestow upon me [too], out of Thy grace, the gift of goodly offspring; for Thou, indeed, hearest all prayer
Muhammad Mahmoud Ghali
Thereover Zakariyya (Zechariah) invoked his Lord (and) said, "Lord! Bestow upon me from very close to You a goodly offspring. Surely You are The Ever-Hearer of invocation
Muhammad Sarwar
Zachariah prayed to his Lord there, saying, "Lord, grant me, by Your Grace, virtuous offspring. You hear all prayers
Muhammad Taqi Usmani
Thereupon, Zakariyya prayed to his Lord. He said: .O my Lord, grant me from Your own (power) a goodly progeny. Verily, You are the One who listens to the prayer
Mustafa Khattab Allah Edition
Then and there Zachariah prayed to his Lord, saying, “My Lord! Grant me—by your grace—righteous offspring. You are certainly the Hearer of ˹all˺ prayers.”
Mustafa Khattab God Edition
Then and there Zachariah prayed to his Lord, saying, “My Lord! Grant me—by your grace—righteous offspring. You are certainly the Hearer of ˹all˺ prayers.”
N J Dawood
Thereupon Zacharias prayed to his Lord, saying: ‘Lord, grant me of Your own grace upright descendants. You hear all prayers.‘
Safi Kaskas
There Zechariah prayed to his Lord. He said, "Lord, be gracious to me and give me such a blessed child. You certainly hear prayer
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek