Quran with British translation - Surah al-‘Imran ayat 39 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿فَنَادَتۡهُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَهُوَ قَآئِمٞ يُصَلِّي فِي ٱلۡمِحۡرَابِ أَنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكَ بِيَحۡيَىٰ مُصَدِّقَۢا بِكَلِمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَسَيِّدٗا وَحَصُورٗا وَنَبِيّٗا مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[آل عِمران: 39]
﴿فنادته الملائكة وهو قائم يصلي في المحراب أن الله يبشرك بيحيى مصدقا﴾ [آل عِمران: 39]
Mohammad Habib Shakir Then the angels called to him as he stood praying in the sanctuary: That Allah gives you the good news of Yahya verifying a Word from Allah, and honorable and chaste and a prophet from among the good ones |
Mohammad Shafi Then the angels, calling out to him as he stood praying in the sanctuary, said, "Allah gives you the good news of John — in confirmation of a Word from Allah — honourable, chaste and a Prophet from among the righteous |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And the angels called to him as he stood praying in the sanctuary: Allah giveth thee glad tidings of (a son whose name is) John, (who cometh) to confirm a word from Allah lordly, chaste, a prophet of the righteous |
Mufti Taqi Usmani So then, when he stood praying in the place of worship, the angels called out to him saying: “Allah gives you the good news of YaHyā who shall come to confirm a word of Allah and shall be a chief, abstinent (from women), a prophet and one of the righteous.” |
Muhammad Asad Thereupon, as he stood praying in the sanctuary, the angels called out unto him: "God sends thee the glad tiding of [the birth of] John, who shall confirm the truth of a word from God, and [shall be] outstanding among men, and utterly chaste, and a prophet from among the righteous |
Muhammad Mahmoud Ghali So, the Angels called out to him (as) he was upright praying in the Chamber, " Allah gives you the good tidings of Yahya, (John) sincerely (verifying previous scriptures) with a Word from Allah, and a master, and chaste, and a Prophet, one of the righteous |
Muhammad Sarwar When he was standing during prayer in his place of worship, the angels called him saying, "God gives you the glad news of the birth of your son, John who will be a confirmation of (Jesus) the Word of God. He will become a chaste, noble leader and one of the righteous Prophets |
Muhammad Taqi Usmani So then, when he stood praying in the place of worship, the angels called out to him saying: .Allah gives you the good news of YaHya who shall come to confirm a word of Allah and shall be a chief, abstinent (from women), a prophet and one of the righteous |
Mustafa Khattab Allah Edition So the angels called out to him while he stood praying in the sanctuary, “Allah gives you good news of ˹the birth of˺ John who will confirm the Word of Allah and will be a great leader, chaste, and a prophet among the righteous.” |
Mustafa Khattab God Edition So the angels called out to him while he stood praying in the sanctuary, “God gives you good news of ˹the birth of˺ John who will confirm the Word of God and will be a great leader, chaste, and a prophet among the righteous.” |
N J Dawood And as he stood praying in the Shrine, the angels called out to him, saying: ‘God bids you rejoice in the birth of John, who shall confirm the Word of God. He shall be princely and chaste, a prophet and a righteous man.‘ |
Safi Kaskas The angels called to him as he stood praying in the inner sanctuary, "God gives you good news of John, who will confirm a Word from God. He will be noble and chaste, a prophet and one of the righteous |