Quran with British translation - Surah al-‘Imran ayat 86 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿كَيۡفَ يَهۡدِي ٱللَّهُ قَوۡمٗا كَفَرُواْ بَعۡدَ إِيمَٰنِهِمۡ وَشَهِدُوٓاْ أَنَّ ٱلرَّسُولَ حَقّٞ وَجَآءَهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[آل عِمران: 86]
﴿كيف يهدي الله قوما كفروا بعد إيمانهم وشهدوا أن الرسول حق وجاءهم﴾ [آل عِمران: 86]
Mohammad Habib Shakir How shall Allah guide a people who disbelieved after their believing and (after) they had borne witness that the Apostle was true and clear arguments had come to them; and Allah does not guide the unjust people |
Mohammad Shafi How would Allah guide people who suppress the Truth after having accepted faith and acknowledged that the Messenger is right, and after clear signs had come to them? And Allah does not guide people who indulge in wrongdoing |
Mohammed Marmaduke William Pickthall How shall Allah guide a people who disbelieved after their belief and (after) they bore witness that the messenger is true and after clear proofs (of Allah's Sovereignty) had come unto them. And Allah guideth not wrongdoing folk |
Mufti Taqi Usmani How shall Allah give guidance to a people who disbelieved after they had accepted Faith and testified that the Prophet is true and the clear signs had come to them? Allah does not give guidance to the unjust people |
Muhammad Asad How would God bestow His guidance upon people who have resolved to deny the truth after having attained to faith, and having borne witness that this Apostle is true, and [after] all evidence of the truth has come unto them? For, God does not guide such evildoing folk |
Muhammad Mahmoud Ghali How does Allah guide a people who have disbelieved after their belief, and bore witness that the Messenger is true, and the supreme evidences came to them? And Allah does not guide the unjust people |
Muhammad Sarwar Why would God guide a people who disbelieves after having had faith, who have found the Messenger to be truthful, and who have received authoritative evidence? God does not guide the unjust |
Muhammad Taqi Usmani How shall Allah give guidance to a people who disbelieved after they had accepted Faith and testified that the Prophet is true and the clear signs had come to them? Allah does not give guidance to the unjust people |
Mustafa Khattab Allah Edition How will Allah guide a people who chose to disbelieve after they had believed, acknowledged the Messenger to be true, and received clear proofs? For Allah does not guide the wrongdoing people |
Mustafa Khattab God Edition How will God guide a people who chose to disbelieve after they had believed, acknowledged the Messenger to be true, and received clear proofs? For God does not guide the wrongdoing people |
N J Dawood How will God guide people who lapsed into unbelief after embracing the Faith and acknowledging the Apostle as true, and after receiving veritable proofs? God does not guide the wrongdoers |
Safi Kaskas How can God guide those who deny Him after having believed and witnessed that the messenger is true and after having seen miracles? God does not guide unjust people |