Quran with British translation - Surah Saba’ ayat 4 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿لِّيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ ﴾
[سَبإ: 4]
﴿ليجزي الذين آمنوا وعملوا الصالحات أولئك لهم مغفرة ورزق كريم﴾ [سَبإ: 4]
Mohammad Habib Shakir That He may reward those who believe and do good; these it is for whom is forgiveness and an honorable sustenance |
Mohammad Shafi (The Hour is indeed going to come) in order that He (Allah) may reward those who believe and do good deeds. For them there is forgiveness and a noble provision |
Mohammed Marmaduke William Pickthall That He may reward those who believe and do good works. For them is pardon and a rich provision |
Mufti Taqi Usmani (The Hour will come,) so that He rewards those who believed and did righteous deeds. For such people, there is forgiveness (from Allah) and a noble provision |
Muhammad Asad to the end that He may reward those who believe and do righteous deeds: [for] it is they whom forgiveness of sins awaits, and a most excellent sustenance |
Muhammad Mahmoud Ghali That He may recompense (the ones) who have believed and done deeds of righteousness; those will have forgiveness and an honorable provision |
Muhammad Sarwar God will certainly reward the righteously striving believers. These are the ones who will receive forgiveness and honorable sustenance |
Muhammad Taqi Usmani (The Hour will come,) so that He rewards those who believed and did righteous deeds. For such people, there is forgiveness (from Allah) and a noble provision |
Mustafa Khattab Allah Edition So He may reward those who believe and do good. It is they who will have forgiveness and an honourable provision |
Mustafa Khattab God Edition So He may reward those who believe and do good. It is they who will have forgiveness and an honourable provision |
N J Dawood He will surely recompense those who have faith and do good works; they shall be forgiven and a rich provision shall be made for them |
Safi Kaskas so that He may reward those who believe and do good deeds. They will have forgiveness and generous provision |