Quran with British translation - Surah FaTir ayat 34 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِيٓ أَذۡهَبَ عَنَّا ٱلۡحَزَنَۖ إِنَّ رَبَّنَا لَغَفُورٞ شَكُورٌ ﴾
[فَاطِر: 34]
﴿وقالوا الحمد لله الذي أذهب عنا الحزن إن ربنا لغفور شكور﴾ [فَاطِر: 34]
Mohammad Habib Shakir And they shall say: (All) praise is due to Allah, Who has made grief to depart from us; most surely our Lord is Forgiving, Multiplier of rewards |
Mohammad Shafi And they say, "The praise is for Allah, Who has taken away the sorrow from us! Our Lord is indeed certainly Forgiving, Appreciative |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And they say: Praise be to Allah Who hath put grief away from us. Lo! Our Lord is Forgiving, Bountiful |
Mufti Taqi Usmani And they will say, “Praise be to Allah who has removed all sorrow from us. Surely our Lord is Most-Forgiving, Very-Appreciative |
Muhammad Asad and they will say: “All praise is due to God, who has caused all sorrow to leave us: for, verily, our Sustainer is indeed much-forgiving, ever-responsive to gratitude – |
Muhammad Mahmoud Ghali And they will say, "Praise be to Allah Who has put away (all) source of grief from us. Surely our Lord is indeed Ever-Forgiving, Ever-Thankful |
Muhammad Sarwar They will say, "It is only God who deserves all praise. He has removed all of our suffering. Our Lord is certainly All-forgiving and All-appreciating |
Muhammad Taqi Usmani And they will say, .Praise be to Allah who has removed all sorrow from us. Surely our Lord is Most-Forgiving, Very-Appreciative |
Mustafa Khattab Allah Edition And they will say, “Praise be to Allah, Who has kept away from us all ˹causes of˺ sorrow. Our Lord is indeed All-Forgiving, Most Appreciative |
Mustafa Khattab God Edition And they will say, “Praise be to God, Who has kept away from us all ˹causes of˺ sorrow. Our Lord is indeed All-Forgiving, Most Appreciative |
N J Dawood They will say: ‘Praise be to God who has taken away all sorrow from us. Our Lord is forgiving and bountiful in His rewards |
Safi Kaskas They will say, "Praise be to God, who has removed all our sorrow from us, for Our Lord is truly ever-forgiving and ever-thankful |