×

When We sent them two [messengers], but they rejected them, so We 36:14 British translation

Quran infoBritishSurah Ya-Sin ⮕ (36:14) ayat 14 in British

36:14 Surah Ya-Sin ayat 14 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Ya-Sin ayat 14 - يسٓ - Page - Juz 22

﴿إِذۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمُ ٱثۡنَيۡنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزۡنَا بِثَالِثٖ فَقَالُوٓاْ إِنَّآ إِلَيۡكُم مُّرۡسَلُونَ ﴾
[يسٓ: 14]

When We sent them two [messengers], but they rejected them, so We strengthened them with a third, and they said, “We are sent to you as messengers.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ أرسلنا إليهم اثنين فكذبوهما فعززنا بثالث فقالوا إنا إليكم مرسلون, باللغة البريطانية

﴿إذ أرسلنا إليهم اثنين فكذبوهما فعززنا بثالث فقالوا إنا إليكم مرسلون﴾ [يسٓ: 14]

Mohammad Habib Shakir
When We sent to them two, they rejected both of them, then We strengthened (them) with a third, so they said: Surely we are apostles to you
Mohammad Shafi
When We sent to them two Messengers, they rejected them both. Then We aided them with a third. And they said, "We have indeed been sent to you
Mohammed Marmaduke William Pickthall
When We sent unto them twain, and they denied them both, so We reinforced them with a third, and they said: Lo! we have been sent unto you
Mufti Taqi Usmani
when We sent to them two (apostles), and they rejected both of them, so We confirmed them with a third one. So they said, “We are sent to you.”
Muhammad Asad
Lo! We sent unto them two [apostles], and. they gave the lie to both; and so We strengthened [the two] with a third; and thereupon they said: “Behold, we have been sent unto you [by God]!”
Muhammad Mahmoud Ghali
As We sent to them two (men). Yet they cried them lies, so We reinforced them with a third. Then they said, "Surely we are (sent) to you as Emissaries
Muhammad Sarwar
We sent them two Messengers whom they rejected. We supported them by sending a third one who told the people, "We are the Messengers (of God) who have been sent to you
Muhammad Taqi Usmani
when We sent to them two (apostles), and they rejected both of them, so We confirmed them with a third one. So they said, .We are sent to you
Mustafa Khattab Allah Edition
We sent them two messengers, but they rejected both. So We reinforced ˹the two˺ with a third, and they declared, “We have indeed been sent to you ˹as messengers˺.”
Mustafa Khattab God Edition
We sent them two messengers, but they rejected both. So We reinforced ˹the two˺ with a third, and they declared, “We have indeed been sent to you ˹as messengers˺.”
N J Dawood
We first sent to them two, but when they rejected both We strengthened them with a third. They said: ‘We have been sent to you as emissaries.‘
Safi Kaskas
We sent two to them, but they rejected both, so We reinforced them with a third, and they declared, "We are messengers to you
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek