×

but to worship Me? This is a straight path 36:61 British translation

Quran infoBritishSurah Ya-Sin ⮕ (36:61) ayat 61 in British

36:61 Surah Ya-Sin ayat 61 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Ya-Sin ayat 61 - يسٓ - Page - Juz 23

﴿وَأَنِ ٱعۡبُدُونِيۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ ﴾
[يسٓ: 61]

but to worship Me? This is a straight path

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأن اعبدوني هذا صراط مستقيم, باللغة البريطانية

﴿وأن اعبدوني هذا صراط مستقيم﴾ [يسٓ: 61]

Mohammad Habib Shakir
And that you should serve Me; this is the right way
Mohammad Shafi
And that you worship Me. This is the Straight Path
Mohammed Marmaduke William Pickthall
But that ye worship Me? That was the right path
Mufti Taqi Usmani
and that you must worship Me, (because) this is the straight path
Muhammad Asad
and that you should worship Me [alone]? This would have been a straight way
Muhammad Mahmoud Ghali
And that you should worship Me? This is a straight Path
Muhammad Sarwar
Did We not command you to worship Me and tell you that this is the straight path
Muhammad Taqi Usmani
and that you must worship Me, (because) this is the straight path
Mustafa Khattab Allah Edition
but to worship Me ˹alone˺? This is the Straight Path
Mustafa Khattab God Edition
but to worship Me ˹alone˺? This is the Straight Path
N J Dawood
but to worship Me? That is a straight path
Safi Kaskas
and that you worship [only] Me? This is a straight path
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek