×

who used to say, ‘Are you one of those who believe 37:52 British translation

Quran infoBritishSurah As-saffat ⮕ (37:52) ayat 52 in British

37:52 Surah As-saffat ayat 52 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah As-saffat ayat 52 - الصَّافَات - Page - Juz 23

﴿يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُصَدِّقِينَ ﴾
[الصَّافَات: 52]

who used to say, ‘Are you one of those who believe

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يقول أئنك لمن المصدقين, باللغة البريطانية

﴿يقول أئنك لمن المصدقين﴾ [الصَّافَات: 52]

Mohammad Habib Shakir
Who said: What! are you indeed of those who accept (the truth)
Mohammad Shafi
Who asked, `Are you indeed of those who accept
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Who used to say: Art thou in truth of those who put faith (in his words)
Mufti Taqi Usmani
who used to say (to me), “Are you one of those who believe
Muhammad Asad
who was wont to ask [me], ‘Why - art thou really one of those who believe it to be true
Muhammad Mahmoud Ghali
He (always) said, Are you surely of the ones who indeed count it sincerely (verified)
Muhammad Sarwar
Do you believe in the Day of Judgment
Muhammad Taqi Usmani
who used to say (to me), .Are you one of those who believe
Mustafa Khattab Allah Edition
who used to ask ˹me˺, ‘Do you actually believe ˹in resurrection˺
Mustafa Khattab God Edition
who used to ask ˹me˺, ‘Do you actually believe ˹in resurrection˺
N J Dawood
Do you really believe
Safi Kaskas
who used to say to me, are you of those who believe
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek