Quran with British translation - Surah As-saffat ayat 51 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿قَالَ قَآئِلٞ مِّنۡهُمۡ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٞ ﴾
[الصَّافَات: 51]
﴿قال قائل منهم إني كان لي قرين﴾ [الصَّافَات: 51]
| Mohammad Habib Shakir A speaker from among them shall say: Surely I had a comrade of mine |
| Mohammad Shafi One of them will say, "I used to have a companion |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall A speaker of them saith: Lo! I had a comrade |
| Mufti Taqi Usmani A speaker from them will say, “I had a companion (in the worldly life) |
| Muhammad Asad One of them speaks thus: “Behold, I had [on earth] a close companion |
| Muhammad Mahmoud Ghali A speaker of them says, "Surely I used to have a comrade |
| Muhammad Sarwar One of them will say, "I had a companion who asked me |
| Muhammad Taqi Usmani A speaker from them will say, .I had a companion (in the worldly life) |
| Mustafa Khattab Allah Edition One of them will say, “I once had a companion ˹in the world˺ |
| Mustafa Khattab God Edition One of them will say, “I once had a companion ˹in the world˺ |
| N J Dawood One will say: ‘I had a friend who used to say |
| Safi Kaskas One of them says" I used to have a friend [on earth] |