Quran with British translation - Surah As-saffat ayat 90 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿فَتَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ مُدۡبِرِينَ ﴾
[الصَّافَات: 90]
﴿فتولوا عنه مدبرين﴾ [الصَّافَات: 90]
Mohammad Habib Shakir So they went away from him, turning back |
Mohammad Shafi So they turned away from him |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And they turned their backs and went away from him |
Mufti Taqi Usmani So they went away from him, turning their backs |
Muhammad Asad and at that they turned their backs on him and went away |
Muhammad Mahmoud Ghali Then they turned away from him, withdrawing |
Muhammad Sarwar All the people turned away from him |
Muhammad Taqi Usmani So they went away from him, turning their backs |
Mustafa Khattab Allah Edition So they turned their backs on him and went away |
Mustafa Khattab God Edition So they turned their backs on him and went away |
N J Dawood And his people turned their backs and went off |
Safi Kaskas so they turned away from him and left |