×

Then he turned to their gods and said, “Will you not eat 37:91 British translation

Quran infoBritishSurah As-saffat ⮕ (37:91) ayat 91 in British

37:91 Surah As-saffat ayat 91 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah As-saffat ayat 91 - الصَّافَات - Page - Juz 23

﴿فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمۡ فَقَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ ﴾
[الصَّافَات: 91]

Then he turned to their gods and said, “Will you not eat

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فراغ إلى آلهتهم فقال ألا تأكلون, باللغة البريطانية

﴿فراغ إلى آلهتهم فقال ألا تأكلون﴾ [الصَّافَات: 91]

Mohammad Habib Shakir
Then he turned aside to their gods secretly and said: What! do you not eat
Mohammad Shafi
Then he secretly turned to their gods and asked them, "Don't you eat
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Then turned he to their gods and said: Will ye not eat
Mufti Taqi Usmani
And he made his way to their ‘gods’ and said to them, “Why would you not eat
Muhammad Asad
Thereupon he approached their gods stealthily and said, “What! You do not eat [of the offerings placed before you]
Muhammad Mahmoud Ghali
So he went apart to their gods; then he said, "Will you not eat
Muhammad Sarwar
and he turned to their idols and asked them, "Do you eat
Muhammad Taqi Usmani
And he made his way to their ‘gods‘ and said to them, .Why would you not eat
Mustafa Khattab Allah Edition
Then he ˹stealthily˺ advanced towards their gods, and said ˹mockingly˺, “Will you not eat ˹your offerings˺
Mustafa Khattab God Edition
Then he ˹stealthily˺ advanced towards their gods, and said ˹mockingly˺, “Will you not eat ˹your offerings˺
N J Dawood
He stole away to their idols and said: ‘Will you not eat
Safi Kaskas
Then he turned to their gods and said, "Will you not eat
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek