×

I have only received revelation in order to give a clear warning.” 38:70 British translation

Quran infoBritishSurah sad ⮕ (38:70) ayat 70 in British

38:70 Surah sad ayat 70 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah sad ayat 70 - صٓ - Page - Juz 23

﴿إِن يُوحَىٰٓ إِلَيَّ إِلَّآ أَنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٌ ﴾
[صٓ: 70]

I have only received revelation in order to give a clear warning.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن يوحى إلي إلا أنما أنا نذير مبين, باللغة البريطانية

﴿إن يوحى إلي إلا أنما أنا نذير مبين﴾ [صٓ: 70]

Mohammad Habib Shakir
Naught is revealed to me save that I am a plain warner
Mohammad Shafi
[I could have no knowledge of it] if it had not been revealed to me [by Allah's permission.] I am but a plain warner
Mohammed Marmaduke William Pickthall
It is revealed unto me only that I may be a plain warner
Mufti Taqi Usmani
Revelation is sent to me only because I am a plain warner
Muhammad Asad
had it not been revealed unto me [by God] - to no other end than that I might convey [unto you] a plain warning
Muhammad Mahmoud Ghali
Decidedly nothing is revealed to me except that surely I am only an evident constant warner
Muhammad Sarwar
I have only received revelation to give you plain warning
Muhammad Taqi Usmani
Revelation is sent to me only because I am a plain warner
Mustafa Khattab Allah Edition
What is revealed to me is that I am only sent with a clear warning.”
Mustafa Khattab God Edition
What is revealed to me is that I am only sent with a clear warning.”
N J Dawood
It was revealed to me, only that I might warn you plainly.‘
Safi Kaskas
had it not been revealed to me. However, I am but a clear warner
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek