Quran with British translation - Surah Ghafir ayat 68 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿هُوَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ فَإِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ ﴾
[غَافِر: 68]
﴿هو الذي يحيي ويميت فإذا قضى أمرا فإنما يقول له كن فيكون﴾ [غَافِر: 68]
Mohammad Habib Shakir He it is Who gives life and brings death, so when He decrees an affair, He only says to it: Be, and it is |
Mohammad Shafi (That) it is He Who gives life and causes death. When He ordains a thing, He just tells it, "Be" and it is |
Mohammed Marmaduke William Pickthall He it is Who quickeneth and giveth death. When He ordaineth a thing, He saith unto it only: Be! and it is |
Mufti Taqi Usmani He is the One who gives life and brings death, and when He decides to do something, He only says to it: “Be” and it comes to be |
Muhammad Asad It is He who grants life and deals death; and when He wills a thing to be, He but says unto it, “Be” - and it is |
Muhammad Mahmoud Ghali He is The (One) who gives life and makes to die; so when He decrees a Command, then surely He only says to it, "Be!" and it is |
Muhammad Sarwar It is He Who gives life and causes things to die. When He decides to do something, He only says, "Exist," and it comes into existence |
Muhammad Taqi Usmani He is the One who gives life and brings death, and when He decides to do something, He only says to it: .Be. and it comes to be |
Mustafa Khattab Allah Edition He is the One Who gives life and causes death. When He decrees a matter, He simply tells it, “Be!” And it is |
Mustafa Khattab God Edition He is the One Who gives life and causes death. When He decrees a matter, He simply tells it, “Be!” And it is |
N J Dawood He it is who ordains life and death; if He decrees a thing, He need only say: ‘Be,‘ and it is |
Safi Kaskas It is He who gives life and death; when He decides on a thing, He simply says, "Be," and It is |