×

[They will be told], “This is because you used to rejoice on 40:75 British translation

Quran infoBritishSurah Ghafir ⮕ (40:75) ayat 75 in British

40:75 Surah Ghafir ayat 75 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Ghafir ayat 75 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿ذَٰلِكُم بِمَا كُنتُمۡ تَفۡرَحُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَبِمَا كُنتُمۡ تَمۡرَحُونَ ﴾
[غَافِر: 75]

[They will be told], “This is because you used to rejoice on earth wrongfully, and you used to exult [arrogantly]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ذلكم بما كنتم تفرحون في الأرض بغير الحق وبما كنتم تمرحون, باللغة البريطانية

﴿ذلكم بما كنتم تفرحون في الأرض بغير الحق وبما كنتم تمرحون﴾ [غَافِر: 75]

Mohammad Habib Shakir
That is because you exulted in the land unjustly and because you behaved insolently
Mohammad Shafi
(They are told,), "You are in this sorry plight because you used to exult on earth without right, and because you used to be insolent
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(And it is said unto them): This is because ye exulted in the earth without right, and because ye were petulant
Mufti Taqi Usmani
(It will be said to them,) “This is because you used to rejoice on the earth wrongfully, and because you used to show arrogance
Muhammad Asad
this is an outcome of your having arrogantly exulted on earth without any [concern for what is] right, and of your having been so full of self-conceit
Muhammad Mahmoud Ghali
That is (due to the fact) that you used to exult in the earth untruthfully, (Literally: without the truth) and (due to the fact) that you used to live in merriment
Muhammad Sarwar
They will be told, "This (torment) is the result of your unreasonable happiness on the earth and of your propagation of falsehood
Muhammad Taqi Usmani
(It will be said to them,) .This is because you used to rejoice on the earth wrongfully, and because you used to show arrogance
Mustafa Khattab Allah Edition
˹They will be told,˺ “This ˹punishment˺ is for being prideful on earth unjustly and for acting arrogantly
Mustafa Khattab God Edition
˹They will be told,˺ “This ˹punishment˺ is for being prideful on earth unjustly and for acting arrogantly
N J Dawood
And they will be told: ‘That is because on earth you took delight in falsehoods, and led a wanton life
Safi Kaskas
all because you used to rejoice on earth in things other than the truth, and you were full of vanity
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek