×

But none can attain this except those who are patient, and none 41:35 British translation

Quran infoBritishSurah Fussilat ⮕ (41:35) ayat 35 in British

41:35 Surah Fussilat ayat 35 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Fussilat ayat 35 - فُصِّلَت - Page - Juz 24

﴿وَمَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَمَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ذُو حَظٍّ عَظِيمٖ ﴾
[فُصِّلَت: 35]

But none can attain this except those who are patient, and none can attain this except those who are greatly fortunate

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما يلقاها إلا الذين صبروا وما يلقاها إلا ذو حظ عظيم, باللغة البريطانية

﴿وما يلقاها إلا الذين صبروا وما يلقاها إلا ذو حظ عظيم﴾ [فُصِّلَت: 35]

Mohammad Habib Shakir
And none are made to receive it but those who are patient, and none are made to receive it but those who have a mighty good fortune
Mohammad Shafi
And it is granted to none but those who exercise patience. And it is granted to none but those with a great endowment
Mohammed Marmaduke William Pickthall
But none is granted it save those who are steadfast, and none is granted it save the owner of great happiness
Mufti Taqi Usmani
And no one is blessed with this (attitude) but those who observe patience, and no one is blessed with this (attitude) but a man of great luck
Muhammad Asad
Yet [to achieve] this is not given to any but those who are wont to be patient in adversity: it is not given to any but those endowed with the greatest good fortune
Muhammad Mahmoud Ghali
And in no way will anyone be granted (such fairness) except the ones who (endure) patiently; and in no way will anyone be granted it except an owner of a tremendous fortune (Literally: Portion) (in the Hereafter)
Muhammad Sarwar
Only those who exercise patience and who have been granted a great share of God's favor can find such an opportunity
Muhammad Taqi Usmani
And no one is blessed with this (attitude) but those who observe patience, and no one is blessed with this (attitude) but a man of great luck
Mustafa Khattab Allah Edition
But this cannot be attained except by those who are patient and who are truly fortunate
Mustafa Khattab God Edition
But this cannot be attained except by those who are patient and who are truly fortunate
N J Dawood
But none will attain this attribute save those who patiently endure; and none will attain it save those who are immensely fortunate
Safi Kaskas
But, none will attain it except those who are steadfast in patience, and none will attain it except the very fortunate
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek