×

They rather say, “We found our forefathers on a path, and we 43:22 British translation

Quran infoBritishSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:22) ayat 22 in British

43:22 Surah Az-Zukhruf ayat 22 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Az-Zukhruf ayat 22 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿بَلۡ قَالُوٓاْ إِنَّا وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةٖ وَإِنَّا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم مُّهۡتَدُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 22]

They rather say, “We found our forefathers on a path, and we are seeking guidance in their footsteps.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: بل قالوا إنا وجدنا آباءنا على أمة وإنا على آثارهم مهتدون, باللغة البريطانية

﴿بل قالوا إنا وجدنا آباءنا على أمة وإنا على آثارهم مهتدون﴾ [الزُّخرُف: 22]

Mohammad Habib Shakir
Nay! they say: We found our fathers on a course, and surely we are guided by their footsteps
Mohammad Shafi
But they say, "We did find our fathers following certain community rites, and we do indeed follow in their footsteps
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Nay, for they say only: Lo! we found our fathers following a religion, and we are guided by their footprints
Mufti Taqi Usmani
Instead, they say, “We have found our fathers on a certain way, and we are on their footprints, fully guided.”
Muhammad Asad
Nay, but they say, “Behold, We found our forefathers agreed on what to believe - and, verily, it is in their footsteps that we find our guidance!”
Muhammad Mahmoud Ghali
No indeed, (but) they have said, "Surely we found our fathers upon a course, (Literally: a nation: a community; following a leadership or a religion) and surely we are guided upon their tracks
Muhammad Sarwar
In fact, they say, "We found our fathers following a certain belief and we now follow in their footsteps for our guidance
Muhammad Taqi Usmani
Instead, they say, .We have found our fathers on a certain way, and we are on their footprints, fully guided
Mustafa Khattab Allah Edition
In fact, they say, “We found our forefathers following a ˹particular˺ way, and we are following in their footsteps.”
Mustafa Khattab God Edition
In fact, they say, “We found our forefathers following a ˹particular˺ way, and we are following in their footsteps.”
N J Dawood
Indeed, they say: ‘This was the faith our fathers practised; and we are merely guided by their footsteps.‘
Safi Kaskas
No they say, but "We found our fathers following this path, and we are guided by their footsteps
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek