Quran with British translation - Surah Az-Zukhruf ayat 4 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَإِنَّهُۥ فِيٓ أُمِّ ٱلۡكِتَٰبِ لَدَيۡنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ ﴾
[الزُّخرُف: 4]
﴿وإنه في أم الكتاب لدينا لعلي حكيم﴾ [الزُّخرُف: 4]
Mohammad Habib Shakir And surely it is in the original of the Book with Us, truly elevated, full of wisdom |
Mohammad Shafi And it is indeed in the Mother Book with Us, certainly [with contents] of the highest order and wisdom |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And Lo! in the Source of Decrees, which We possess, it is indeed sublime, decisive |
Mufti Taqi Usmani And it is, in the Mother of the Book (the Preserved Tablet) with us, surely sublime, full of wisdom |
Muhammad Asad And, verily, [originating as it does] in the source, with Us, of all revelation, it is indeed sublime, full of wisdom |
Muhammad Mahmoud Ghali And surely it is in the Mother (i.e., the Essence; the preserved tablet) of the Book, close to Us, indeed ever-exalted, ever-wise |
Muhammad Sarwar It (the Quran) exists in the original Book with Us which is certainly Most Exalted, full of wisdom and (beyond linguistic structures) |
Muhammad Taqi Usmani And it is, in the Mother of the Book (the Preserved Tablet) with us, surely sublime, full of wisdom |
Mustafa Khattab Allah Edition And indeed, it is—in the Master Record with Us—highly esteemed, rich in wisdom |
Mustafa Khattab God Edition And indeed, it is—in the Master Record with Us—highly esteemed, rich in wisdom |
N J Dawood It is a transcript of the Eternal Book in Our keeping, sublime, and full of wisdom |
Safi Kaskas It is in the Source of the Book with Us, exalted and full of Wisdom |