Quran with British translation - Surah Ad-Dukhan ayat 28 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا قَوۡمًا ءَاخَرِينَ ﴾
[الدُّخان: 28]
﴿كذلك وأورثناها قوما آخرين﴾ [الدُّخان: 28]
| Mohammad Habib Shakir Thus (it was), and We gave them as a heritage to another people |
| Mohammad Shafi And such other things! And We handed over all that to another people |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Even so (it was), and We made it an inheritance for other folk |
| Mufti Taqi Usmani This is how it happened. And We made other people inherit all this |
| Muhammad Asad Thus it was. And [then] We made another people heirs [to what they had left] |
| Muhammad Mahmoud Ghali Thus (it was); and We made another people to inherit (these favors) |
| Muhammad Sarwar We gave these as an inheritance to other people |
| Muhammad Taqi Usmani This is how it happened. And We made other people inherit all this |
| Mustafa Khattab Allah Edition So it was. And We awarded it ˹all˺ to another people |
| Mustafa Khattab God Edition So it was. And We awarded it ˹all˺ to another people |
| N J Dawood All this We gave to others to inherit |
| Safi Kaskas So it was; Yet We passed it on to other people to inherit |