×

Neither the heaven nor earth wept for them, nor were they given 44:29 British translation

Quran infoBritishSurah Ad-Dukhan ⮕ (44:29) ayat 29 in British

44:29 Surah Ad-Dukhan ayat 29 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Ad-Dukhan ayat 29 - الدُّخان - Page - Juz 25

﴿فَمَا بَكَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَا كَانُواْ مُنظَرِينَ ﴾
[الدُّخان: 29]

Neither the heaven nor earth wept for them, nor were they given any respite

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فما بكت عليهم السماء والأرض وما كانوا منظرين, باللغة البريطانية

﴿فما بكت عليهم السماء والأرض وما كانوا منظرين﴾ [الدُّخان: 29]

Mohammad Habib Shakir
So the heaven and the earth did not weep for them, nor were they respited
Mohammad Shafi
Neither the heaven nor the earth wept for them! And they were given no respite
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And the heaven and the earth wept not for them, nor were they reprieved
Mufti Taqi Usmani
So, neither the sky and earth wept over them, nor were they given a respite
Muhammad Asad
and neither sky nor earth shed tears over them, nor were they allowed a respite
Muhammad Mahmoud Ghali
So, in no way did the heaven and the earth weep for them, and in no way were they respited
Muhammad Sarwar
The sky nor the earth cried for them, nor were they given respite
Muhammad Taqi Usmani
So, neither the sky and earth wept over them, nor were they given a respite
Mustafa Khattab Allah Edition
Neither heaven nor earth wept over them, nor was their fate delayed
Mustafa Khattab God Edition
Neither heaven nor earth wept over them, nor was their fate delayed
N J Dawood
Neither heaven nor earth shed tears for them; nor were they reprieved
Safi Kaskas
Neither heaven nor earth wept for them, nor were they given a reprieve
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek