Quran with British translation - Surah Ad-Dukhan ayat 50 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمۡتَرُونَ ﴾
[الدُّخان: 50]
﴿إن هذا ما كنتم به تمترون﴾ [الدُّخان: 50]
| Mohammad Habib Shakir Surely this is what you disputed about |
| Mohammad Shafi This indeed is what you had doubts about |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Lo! this is that whereof ye used to doubt |
| Mufti Taqi Usmani This is the thing about which you used to be skeptic.” |
| Muhammad Asad This is the very thing which you [deniers of the truth] were wont to call in question!” |
| Muhammad Mahmoud Ghali Surely this is what you used to wrangle about |
| Muhammad Sarwar This is the torment that you persistently doubted |
| Muhammad Taqi Usmani This is the thing about which you used to be skeptic |
| Mustafa Khattab Allah Edition This is truly what you ˹all˺ used to doubt.” |
| Mustafa Khattab God Edition This is truly what you ˹all˺ used to doubt.” |
| N J Dawood This is the very fate you always doubted."‘ |
| Safi Kaskas this is what you used to dispute |